专升本英语常见句子的翻译方法,学会你也是翻译官

专升本英语常见句子的翻译方法,学会你也是翻译官

导读:专升本英语常见句子的翻译方法,学会你也是翻译官!每一种言语都有他共同的魅力,怎么将这种魅力在不同的言语之间传递下去,便是翻译的魅力 在专升本英语考试中,一些常见的语句应该怎么翻译呢?  时刻状语的翻译 

  每一种言语都有他共同的魅力,怎么将这种魅力在不同的言语之间传递下去,便是翻译的魅力,在专升本英语考试中,一些常见的语句应该怎么翻译呢?      时刻状语的翻译   

  1、时刻状语常常能够直接翻译,一般译到主句前。

  【例句】He came in while I was watching TV.    我在看电视的时分他进来了。

  【例句】They burst into tears suddenly when they heard the sad news.    他们听到这个悲惨的音讯之后忽然大哭起来。    

  2、有的时刻状语从句引导词除了表明时刻以外,还会附带条件性,所以在翻译的时分要译出条件联系。

  【例句】We can’t take any action until our project is well-prepared.    只要咱们的项目做好充沛的预备,咱们才干采纳行动。     原因状语的翻译   

  1、英语中的状语方位较为灵敏,既能够放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵从“来龙去脉”的次序,所以在翻译的时分也要留意调整语序。

  【例句】We have to choose another day for the hiking,since the weather is very good today.    今天天气欠好,所以咱们得另选一天去远足了。    

  2、但上述状况也不是肯定的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构“之所以…是由于”。

  【例句】Practice is valuable because it is the test of the theory.    实践之所以有价值,由于它是对理论的查验。     意图状语的翻译   

  1、总的来说,意图状语放在主句前翻译,把阐明状况的主句放在后边。

  【例句】She closed the door gently and stepped out of the room for fear that she should awake him.    为了不弄醒他,她悄然关上房门,轻轻地溜了出去。    

  2、意图状语也可译在主句后边,表明避免、以防、使得、生怕等等。

  【例句】He came back after work as quickly as possible,lest his mother should worry about him.    他下了班就早早回家了,以免他母亲忧虑。     译成汉语的自动句   

  1、一般被迫句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。

  【例句】When rust is formed,a chemical change has taken place.    当锈形成的时分,就发生了化学变化。    

  2、主语宾语倒置方位    一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词  短语中的名次就要充任主语,宾语则是原文中的主语。

  【例句】Heat and light can be given off by this chemical change.     这种化学反应能够释放出光和热。     怎么样,你感受到翻译的魅力了吗?

专升本英语常见句子的翻译方法,学会你也是翻译官

专升本英语常见失分点分析

  首要表现在以下几方面:

  1、单词拼写过错较多,如:咱们发现了不同版别的北京烤鸭(Beijing Duck ,或Beijing Roast Duck ) :许多同学写成了roast dark 、Beijing Desk ,更有甚者将烤鸭写成了Roast Rock ! 这样的翻译不只无法让自己的写作得高分,并且很或许影响阅卷人对整篇文章的观感。有的考生居然用汉语拼音来滥竽充数。这些过错和不明智的做法都是考生平常不注意堆集言语基础常识,言语功底不厚实所形成的。

  2、可数名词与不可数名词概念不清。在历年的试卷中,咱们常常发现如下表达:I want to know more informations … many knowledges … 殊不知information 和knowledge 都是不可数名词。knowledge 只要在表明某一详细常识时才会用作可数名词,如:A knowledge of English is a must in today’s world . (当今世界,英语常识是一项必备技术)。

  3、 .主谓不一致。首要体现在人称与数不一致,代词和前文所说到的词不一致等。下面这些过错也是层出不穷,如前文中说到两个人,后文用he 替代,或许上文是一个人,下文又用we 、they 等。这些看似小毛病,但正是这些过错使阅卷人感觉到考生运用言语的根本才干短缺,全体的形象分就会大打折扣。也正是从这些过错咱们能够看出,考生平常无论是从输入视点,仍是从输出视点来看,学习的量都缺乏,还没有能养成在运用当中学习言语的习惯,因此对言语的感觉力还不完善。  4 .时态概念混杂。写作时,要根据上下文提示的信息确认所应运用的时态。比方,假如是下周开博览会,那就应该用将来时。假如是博览会开完了,要咨询定见,那么在说到博览会时,就应该用过去时或许现在完成时。时态的学习始终是学生学习英语的难点。但事实上,要理解英语首先是一种言语,多操练说英语也能帮助考生战胜英语学习中的难点。  5 .固定调配和句型运用过错。常常会看到考生把固定表达用错,如:hear from your letter (应为hear from you ,表明“收到或人的来信”) ,听音乐、看电影这些常见调配也会成为考生的失分点,写成了hear / listen music (应为listen to music ) ;再如常见的一些句式,如:着重句式、there be 结构等。试看下例:  过错语句:It is in the Art Gallery where we have the exhibition .  正确句式应该为着重句式:It is in the Art Gallery that we will have the exhibition.  下面这个例句是关于there be 结构的:  There is another meeting is waiting for you .(过错)  正确句式应为:There is another meeting waiting for you .或许直接说Another meeting is waiting for you .  其实,从固定句式和固定调配中,阅卷人更简单判断考生把握英语基础常识的状况。正确的用词和调配,能够使文章言语顺利,表达纯粹。  6 .短少动词、动词剩余或许动词方法运用过错。这几种状况均会形成语句成分残缺不全,或许语句成分剩余。例如:  We should working till we succeed . (过错)  很显然,这个语句中神态动词should 后边应运用原形动词。这个语句可更正如下:We should work / be working till we succeed .  再如:  He was died in a traffic accident .(过错)  这句话中存在剩余的动词。正确语句应为:He died in a traffic accident . 许多考生或许关于表明逝世的几个词die , death ,和dead 的词性分不清。die 是动词,其过去式和过去分词都是died ;而death 则是名词,dead 是形容词。假如分不清,主张咱们经过回忆词组或许语句的方法来回忆单词。经过这种方法回忆的单词才干真实变成你会运用的有用词。  7 .其他用词过错。除了动词的运用,在其他词性词汇的运用过程中,许多考生也常常会混杂。有时形容词和名词混用,有时又不知道该用什么词性的词汇作修饰语。例如:Honest is so important for everyone .(过错)  这儿,honest 是形容词,在此句中,考生误把形容词用作了主语,所以是过错的。作主语的应该是其名词方法honesty 。所以正确的语句应该为:Honesty is so important for everyone .  咱们再来看一个例句:  We all know that it must be selectively .(过错)  这个语句中的selectively 用错了。正确的语句应该为:We all know that it must be selective . 或许We all know that it must be selectively done .

专升本英语常见失分点分析

专升本英语常见易混同义词辨析

  专升本英语常见易混易错近义词剖析    1. clothes, cloth, clothing    clothes统指各种衣服,谓语动词永远是复数, cloth指布,为不可数名词 clothing 服装的总称,指一件衣服用a piece of, an article of    2. incident, accident    incident指小事情, accident指不幸的事端He was killed in the accident.   

  3、 amount, number    amount后接不可数名词, number后接可数名词 a number of students    4. family, house, home    home 家,包含住处和家人,house房子,住所,family家庭成员. My family is a happy one.    5. sound, voice, noise    sound自然界各式各样的声响,voice人的嗓音,noise噪音I hate the loud noise outside.    6. photo, picture, drawing    photo用照相机拍摄的相片,picture可指相片,图片,电影片,drawing画的画    Let”s go and see a good picture.    7. vocabulary, word    vocabulary词汇,一个人具有的单词量,word详细的单词He has a large vocabulary.    8. population, people    population人口,人数,people详细的人 China has a large population.    9. weather, climate    weather一天内详细的天气情况,climate长时间的气候情况 The climate here is not good for you.    10. road, street, path, way    road详细的公路,马路,street大街,path小路,小径,way路途,途径    take this road; in the street, show me the way to the museum.

专升本英语常见易混同义词辨析

今天关于专升本英语常见句子的翻译方法,学会你也是翻译官的相关资讯就为大家介绍到这里,大家看完以后有没有什么收获呢,想要选择学历提升的正规机构,记住到广州开放大学眼视光学院,高标准教学品质以及售后服务。

参考资料来源1: 搜狐

参考资料来源2: http://www.ktpjw.cn/news/show-82618305.html

原创声明:文章如转载,请注明本文链接: https://d-xl.com/edu_27905.html